+3.56
73 читателя, 11 топиков

LiveStreet 0.4.2 па-беларуску

LiveStreet 0.4.2 па-беларуску

Намедни появилась необходимость сделать сайт на беларускай мове. По этому поводу привел уже выложенную в паблик локализацию для ЛС 0.3 к буквам актуальным версии 0.4.2.

Найти можно тут: ссыла в каталог.

Українська локалізація для ЛС

На радостях от выхода релиза 0.3 я первым же делом сделал перевод нашей ЛС на украинский язык!

Перевел:
\LiveStreet_0.3\templates\language\russian.php
\LiveStreet_0.3\templates\language\modules\page\russian.php
и папки notify в обоих шаблонах!

Вроде больше не нашел языковых файлов.

Обновленная папка \LiveStreet_0.3\templates\ доступна в разделе модули

Надеюсь перевод будет востребован ;)
Буду рад замечаниям и пожеланиям!

UPD 10/11/2009 — Пофиксил замеченые ляпы!

Український переклад LiveStreet 1.0




Про неточности и пожелания просьба сообщать в комментариях.
Спасибо.

Архив обновлен! Пожалуйста, замените файл templates/language/ukrainian.php на новый с архива!

Белорусская локализация ЛС

Переведено:
templates/language/russian.php
templates/language/modules/page/russian.php
templates/skin/new/notify/russian/*

Для использования нужно распаковать архив в каталог LS и прописать в config.php:

define('LANG_CURRENT','belarussian');


Доступно в модулях. Если будут замечены неточности перевода — пишите.

Локализация «Немецкая локализация LS»



www.eurosozial.net/templates_lang_german.rar

Добавить новые файлы:
.\templates\language\german.php
.\templates\language\modules\page\german.php

Заменить файлы:
.\templates\new\notify\

Прописать Немецкий в config.php:
define('LANG_CURRENT','german'); // текущий язык текстовок


Читать дальше →

LiveStreet 0.5 українською



Общими силами с ANATHEM мы представляем Вам Украинскую локализацию к LiveStreet 0.5
Инструкция по установке находится в архиве!

Просьба замечания и предложения оставить здесь в комментариях!

Читать дальше →

Локализация «English (by Dianka)»

Доступна новая локализация для LiveStreet. Вот она. В чём же отличие от предыдущей, спросите вы? Во многом.

Во-первых, перевод подходит для последней ревизии, доступной из SVN. Ну и для более ранних версий, само собой.

Во-вторых, перевод большинства словосочетаний и фраз сформулирован иначе. На мой взгляд, более правильно. Если не согласны с переводом отдельных вещей, пишите обязательно, будем обсуждать и исправлять неточности перевода.

В-третьих, я делаю англоязычный проект, используя всегда последние ревизии, что гарантирует свежий регулярный перевод новых фраз, когда/если они будут появляться.

Ну и последнее — выбор лучше, чем его отсутствие. ;)

LiveStreet 1.0.1 па-беларуску + notify

Вот собственно та самая локализация о которой я говорил в топике о смарти.

Беларуская локализация

Перенес свой сайт на 1.0.1, это значит что перенесена и локализация сделанная под него.

В словаре используется тарашкевица. При перевод допускались некоторые вольности, учитывались особенности бел. мовы. Как бонус я выкладываю локализацию ДАО-4.

В комплект входят:
  • Основной словарик belarusian.php
  • Шаблоны почтовых уведомлений notify

Читать дальше →

Беларуская інтэрвенцыя ў вашыя ЛіўСтрыты


Белорусская локализация

Недавно перенес свой сайт на 0.5.1,
а это значит что перенесена и локализация сделанная под него.

Так же (не прошло и года) был услышан голос человека попросившего: «а вариант с тарашкевицей можете рассмотреть?) Было бы не плохо.»

В словаре используется классическое правописание белорусской орфографии, или "тарашкевица". При перевод допускались некоторые вольности, учитывались особенности бел. мовы. Как бонус я выкладываю все переведенные плагины, это:


Тое самае, толькі па-людску