Локализация на немецкий
Видел два топика, где авторы заявляли о том, что локализовали движок на немецкий язык.
Но в первом случае ссылки битые и труды потеряны, во втором история еще более печальная.
Может кто-нибудь уже перевел для собственных нужд и может поделиться?
Или если вы владеете немецким и можете и хотите заняться переводом, то готов выслушать предложения в виде цена-сроки
Но в первом случае ссылки битые и труды потеряны, во втором история еще более печальная.
Может кто-нибудь уже перевел для собственных нужд и может поделиться?
Или если вы владеете немецким и можете и хотите заняться переводом, то готов выслушать предложения в виде цена-сроки
16 комментариев
до предложений
просто слов естественно больше, их можно видеть прямо сейчас на этом сайте
config/config.php
$config['lang']['current'] = 'russian';
$config['lang']['default'] = 'russian';
заменяем на
$config['lang']['current'] = 'german';
$config['lang']['default'] = 'german';
открываем \templates\language\german.php текстовым редактором и все русские предложения и словосочетания заменяем на немецкие аналоги
аналогично с любым другим языком
там 14 фраз
Т.к. escrow сервисов тут нет, то предлагаю следующую схему — вы переводите и на своем сайте разворачиваете локализованный на немецкий livestreet. Думаю найти бесплатную площадку для теста, где есть mysql и php, не большая проблема. Я с коллегой проверяю и, если переведено качественно, то выкупаю у вас перевод.
Для сомневающихся мол «ты можешь скопировать тексты прямо с сайта» — на тестовый сайт можно поставить метрику от яндекса, где в вебвизоре видны все действия, зашедшего на сайт — какие страницы просматривались, какие клавиши нажимались, в том числе Ctrl-C\Ctrl-V, выделение тескта и т.д. Да и чтобы скопировать все 1200 фраз потребуется куча времени, что в вебвизоре будет сразу видно.
Все это написано к тому, что translate.google.com не пройдет и мне хочется качественный перевод. Если Вы действительно владеете языком, то для вас написанное выше не проблема.
Пишите, пожалуйста, предложения в личку.
вот такого вида
их тоже нужно перевести. Всего 17 писем
Лежат тут — templates/skin/synio/notify/russian
Вся соль в контексте, а в языковых файлах все от контекста оторвано и переводы будут из разряда «Как ты это делаешь? Всегда правой!»